中塔塔罗网
标题:
诚邀星相学的翻译(转贴)
[打印本页]
作者:
左耳
时间:
2011-2-7 12:54
标题:
诚邀星相学的翻译(转贴)
以下内容的作者:城市之光
个人认为星相学是可以帮助大家进行自我认识和成长的一个最好工具。然而因为一些原因,大部分人将它等同于算命或者用于算命。不过去抨击这种现象是于事无补的,所以我还是希望自己能够在真正的星相学好书的传播方面做一点力所能及的工作。
国外其实有不少非常好的占星书,但是大都没有在国内被翻译和出版出来,很令人遗憾。我之前已经从其中挑了几本最好的,包括流年占星、关系与占星、宫位、占星与自我觉察等等,想要将它们翻译出来,分享给大家,但是因为时间精力有限,所以现在还在翻的只是其中的一本《内在的天空》(
http://blog.sina.com.cn/theinnersky
)。
因为往下自己会越来越忙,所以我在此真诚邀请对星相学有所了解又有一定翻译水平的朋友跟我联系。请朋友们共同努力将这些书翻译出来,尽早分享给大家,提高国内占星的整体层次和水平。
翻译这些书的朋友可以做的是,开一个博客,分享自己的译文。而我可以为译者的博客做推荐,一方面这样会让好书流传开来,另一方面也增加这些译者发展自己的才华以及跟相同兴趣的朋友交流的机会。我相信等时间到了,等书的影响力到了,自然会有出版社找大家谈出版的事。
我自己翻译的《约书亚的传导》和《内在的天空》都是这样的契机下完成出版联系的。
等待有缘朋友的回应,我的邮件地址是:
newage_newearth@sina.com
,谢谢并祝福!
欢迎光临 中塔塔罗网 (https://www.chinatarot.com/)
Powered by Discuz! X3.3