The
Bohemian Gothic Tarot
波西米亚哥特塔罗牌
MAGIC REALIST press
魔术写实公司
< Copyright Magic Realist Press, 2010
魔术写实公司版权 2010
The Bohemian (aothic
Tarot
ISBN 978-1-905572-11-3
波西米亚哥特塔罗牌 (书号)
© Writtcn anil designed by Karen Mahony.
作者:卡伦 麦赫尼
© Illustrated by Alexandr Ukolov.
插话:阿列克桑德罗 乌克洛夫
Baba Studio, Bretislavova 12, Prague 11800
Czech Republic.
巴巴工作室 布莱迪斯拉沃瓦大街12号 布拉格11800区(不知道是不是区,以前给捷克足协写过信,没这么多位数字。译者按)
捷克共和国
email: [url=mailto:%0ainfo@magic-realism.com]info@magic-realism.com[/url]
web:
© Copyright Magic Realist Press, 2010
2
The Bohemian Gothic Tarot
波西米亚哥特塔罗牌
This is a deck with which to explore the shadow sides of life; the wisdom and truth that may lie in nightmare, dark imagination and the fear of the supernatural. It's a deck with many levels, not all of which reveal themselves immediately. When you first use The Bohemian Gothic Tarot, I think you'll find it richly evocative, fun, surpris-ing and, in places, unsettling. As you work further with the cards, the images will begin to offer deeper insights and perceptions about the darker, hidden workings of the subconscious, and the power that horror has to both frighten and attract us.
这是一盒帮助我们探索生命中阴暗层面的纸牌;智慧和真理存在于梦魇、冥想和深深的恐惧中。这副牌有很多标准,但并不是每个标准都能立即展现出来的。当你第一次使用波西米亚塔罗牌的时候,你能感受到强烈的召唤,你将感到前所未有的乐趣。这有些不可思议。当然,有时相对也会感到不安。当你进一步使用这副牌后,这些图像会赋予你对黑暗更敏锐的洞察力和感知力、潜意识中隐藏着的工作能力和那股既让我们恐惧又让我们着迷的神奇力量。
Spreads designed for the Bohemian Gothic Tarot
为波西米亚塔罗牌量身定做的深入方式(指循序渐进的学习方法,译者按)
I've designed two fairly short spreads specifically for use with this deck. In both cases they're intended to help you explore some darker questions. I hope that they will also help to deepen your relationship with the deck itself and encourage you to read intuitively and use your imagination and insights with confidence.
我设计了2种使用这副牌的方式。这两种方式都致力于帮助你探索深层次的问题。我同样希望这些方式可以帮助你增进与牌关系,让你能自信的运用你的想象力和洞察力。
The Secret Fears Spread
隐秘的恐惧法
1.
What is my secret fear?
我内心深处最恐惧的是什么?
(指内心潜意识和较深层面的恐惧,通常是指不能面对的恐惧。译者按)
2.
How does it affect me psychologically?
这些恐惧在心理上对我产生了什么影响?
3.
How does it affect me practically?
在现实中这些恐惧对我有何影响?
4.
What should I do mentally to counter this?
我在心理上应该如何去对抗它们?
5.
What should I do in practical terms to counter this?
我在现实中应该如何去对抗它们?
6.
If I follow this advice, what will the outcome be?
如果我遵从了这些建议的话,现实会是一个什么样子呢?
3
The Vampire Spread
吸血鬼的思想
This spread is not literally about blood-sucking vampires. Instead it's a way of asking about those people or situa-tions that somehow seem to drain us of life and energy. You might use it if, for instance, there are some people or situations in your life that seem to have a way of depress-ing you and robbing you of your vitality and enthusiasm for life.
这里的吸血鬼并不是传统意义上的嗜血吸血鬼,而是去探索那些在某些时候让我们流失生机和能量的人和事。你应该遇到过这种情况,比如,在你的生活中有一群人和一些事会用一种方式让你感到意志消沉,它们夺走了你的活力和对生命的热情。
1.
Who or what is draining my energy?
什么人或什么事正在吞噬我的能量?
2.
Why am I vulnerable to this?
为什么我会在这些情况中被中伤?
3.
What is the main effect this is having on me?
这些人和事在我身上起到了什么效果?
4.
What should 1 do in order to avoid this happening?
为了避免这些不良后果发生我应该做什么?
5.
One further piece of advice about the situation.
一条对于这种情况长远的建议。
I
The Magician
Creativity, mastery over the elements • A revelation • Feeling that you can achieve anything, though this could be a dangerous delusion • Trickster • An alchemical trans-formation • Controlling natural forces, including esoteric and occult ones • A burst of energy.
Darker, shadow or more hidden meanings
Being seduced by magic—and perhaps betrayed by it • Working with dark forces • Playing with the riskier sides of the occult, ignoring the dangers • Using treacherous or deceitful powers • Creativity put to wicked uses.
I:魔术师
创造力、熟练掌握*真相*感觉你可以做到任何事情,尽管这可能是一个危险的错觉*魔法师*炼金术*掌握驾驭自然之术,包括隐秘的和神秘的力量。*能量爆发
更隐秘的含义
被魔法诱惑—可能被引入歧途*使用黑魔法*使用有风险的隐秘力量,全然不顾危险的存在*使用奸诈的虚假的力量*创造性用于邪恶之途。[attach]9195[/attach]
II女祭司
内在的智慧*接触心灵的奥秘*对于神秘学(指宽泛的神秘学,不仅仅是数字星座和塔罗。指神秘的事物,译者按)和隐秘事物的认知*非传统非教条的思想*探求个人的精神实质,不属于教堂传授的任何既定思想。
5
Darker, shadow or more hidden meanings
更隐秘的含义
Hazardous spiritual practices • Occult practices that invoke the shadow side • Seeking spiritual knowledge through trial and personal challenge • Acknowledging the more difficult aspects of spiritual enlightenment.
有风险的精神实践*召唤阴暗面的神秘实践(invoke多指招鬼,译者按)*通过考验和自我挑战探求精神层面上的认知*获得更深层面的精神启迪
[attach]9203[/attach]
III
The Empress
皇后
Motherhood and maternity • All things natural, the cycle of birth, growth, death and rebirth • Organic growth and development • Being at one with nature in all its variety.
母性和孕育*一切自然的东西,出生、成长、死亡、重生的循环往复*有机的成长和发育*一个自然有机的整体
Darker, shadow or more hidden meanings
更隐秘的含义
Accepting that death, as well as birth, is part of the entire natural cycle • Trying to control nature, or make it conform to your own desires • Poor, uncaring parenting • Arrogance.
接受自然循环的规律,包括死亡、出生等等*试图掌控自然,或让其遵从你的意志*贫乏的漠不关心的养育专指父母对儿女者按)*态度傲慢的[attach]9210[/attach]
IV
The Emperor
皇帝
Logic and rationale • A respect for tradition and strong leadership • Ingenuity, particularly with mechanical and artificial machines and devices • Fair and reasoned author-ity • Rules based on rationality, but that ignore emotions.
逻辑性的、合理的*传统的强烈的统治力*对于机械和人造机器及设备独特的灵巧性*公正称职的权威*合理的统治,但无视情感。
Darker, shadow or more hidden meanings
更隐秘的含义
Dictatorial, authoritarian rule • Fanaticism, megalomania • Imperialism • Desire to expand a power base whatever it takes • A belief that "the end justifies the means" • Certainty that "might is right" • Cruelty under the guise of strength.
专政的、独裁主义的*狂热的、妄自尊大的*专制的*无论如何都要扩张权势的强烈意愿*一种“结局证明了意义”的理念(指只注重结果的偏激投机思想,译者按)*权势唯大论*强壮伪装下的残忍[attach]9215[/attach]
V
The Hierophant
教宗
Organisations and hierarchies • Sticking to socially- approved norms • A teacher or guru, in a formal setting • Following, or becoming, a leader, teacher or priest • The establishment • Rules, regulations and laws.
秩序和权威*与社会准则相关的*正式的老师或导师*跟随或成为一名领袖、导师或牧师*建立*规则、制度和法律
Darker, shadow or more hidden meanings
更隐秘的含义
A teacher who is dictatorial and fanatical • An institu-tion that oppresses or attempts to control its membership
一位独裁的狂热的导师;一个压迫或企图控制其成员的机构或制度。
•
A cult • A system of beliefs that has become rigid and uncreative.
祭祀、礼拜*系统或信条呆板而缺乏创造性
[attach]9264[/attach]
VI
The Lovers
VI 恋人
Passion—usually for a person but it could also be for a project, object etc. • Sexuality, physical love • A deep emotional partnership • Important choices, often, though not necessarily, between two people.
热情——通常指对人但也可以指对事业或事物*与性有关的,身体上的爱*一段感情深刻的关系*重要的抉择,通常指两人之间的,当然也不全然。
Darker, shadow or more hidden meanings
更隐秘的含义
Passion that's out of control • A love that turns out to be problematic or even dangerous • Sexual interest disguised as love • Becoming passionate about something or some-one that you know, deep down, is damaging or destructive
•
Seduction for purely selfish reasons.
无法控制的激情*一段问题重重甚至危机重重的恋情*在爱情伪装下的性欲望*对你认识的某人或某事用强烈的热情,在内心深处这是具有破坏性和毁灭性的的。*出于自私的目的或动机诱惑别人或被诱惑。[attach]9266[/attach]
VII
The Chariot
VII战车
Focus and "drive" • Strong willpower • Conflict, warfare, imposing your will forcefully • Ruthless determination • Putting your own goals before all else • Knowing where you are heading • Journeying, travelling.
集中和动力*强大的精神力*斗争、竞争,使你的意志力高度集中*无情的决定*自己的目标凌驾于一切*了解你所面对的一切*旅程、旅行。
Darker, shadow or more hidden meanings
更隐秘的含义
Out and out warfare • Destruction—riding "roughshod" over others • Megalomania, becoming power-mad • Losing your way, literally or metaphorically • A lust for conflict.
离开或退出争斗*毁灭——对他人施以残暴*自大狂,成为暴力狂*事实上或隐喻中的迷失自我*对争斗的渴望 [attach]9267[/attach]
VIII
Strength
VIII 力量
Applying inner strength • Using calm courage and bravery to achieve your goal • Taking control with quiet fortitude and determination • Taming your own rage and anger.
使用内心力量*运用镇定的精神和勇气完成你的目标*
用从容的意志和决心掌控*驯服你自己的狂暴和愤怒
7
Darker, shadow or more hidden meanings
更隐秘的含义
Forcing others to bend to your will • Abusing your power • Using your willpower and bravery to control and manipu-late • Believing that might, including mental and emotional might, is right • Letting loose your anger and pride.
强迫别人屈服于你的意愿*滥用你的力量*使用的的意志力和勇敢去掌握和操控*相信力量是正确的,包括心智上和情感上的力量。*宣泄你的愤怒和骄傲。[attach]9270[/attach]
IX
The Hermit
IX
隐士
A time of isolation—physical or psychological—and contemplation • A quest for knowledge • Showing great patience, realising that it takes time to find spiritual under-standing • Looking inside yourself to find inner truth.
一段时间的独立状态——可以指身体上或心智上的独立,并伴随深刻的沉思*对于知识的探求*很有耐心,意识到寻求精神上的收获需要持续的时间*探寻内在的自己来寻求精神上的真相
Darker, shadow or more hidden meanings
更隐秘的含义
Being rejected and isolated by society • Occult practice undertaken alone • Turning your back on mankind • Calling someone to the dark side • Being too isolated from others, this could affect your psychological well-being.
被拒绝并且与社会格格不入*在独处时缺乏耐心(感觉翻译到这里有些所谓的
”hidden meaning”其实很像倒立的意思,比如这个意义就很像倒立的隐士,至少大部分的隐秘含义都有种能量的失控、背离等意思,译者按)*背离人性*将别人引入歧途*被别人过度孤立,但却促成了你心智上的安宁。[attach]9269[/attach]
[attach]9315[/attach]X
The Wheel of Fortune
X命运之轮
Fate and fortune, both good and bad • An unexpected turn of events • Accepting that not everything can be controlled
•
Destiny • Cycles of change, ups and downs.
宿命和命运,有好有坏*事件意想不到的转变*不是所有的事情都是可以掌控的*命运*事情变换的周期,起起伏伏。
Darker, shadow or more hidden meanings
更隐秘的含义
Trying to use occult or "forbidden" means to control your fortune • Feeling that you are somehow doomed to a run of bad luck, feeling you're not in control of what's happen-ing • Resisting the ups and downs of fate, even though you know this is futile • Trickery or fraud through "fortune- telling".
试图用神秘的或禁止的阴谋来掌控你的命运*感觉到你注定交坏运,感觉到你无法控制将要发生的事情*抵制命运的起起伏伏,即使你知道这毫无作用(指无法接受事实,译者按)*通过“宿命论”进行欺诈和哄骗
XI
Justice
XI 正义
Being fair and objective about a decision • Getting what you deserve, for better or worse • Karma and higher justice
•
Seeing justice done—this could mean punishment or reward.
对一项决议客观公正*得到你应得的(奖励或者报应,译者按),可能更好或更糟* 竭摩(中文叫业,存在于印度教和佛教的宗教专用词,认为今世的行为会影响来世和因果循环的道理)和高度的公正*奖励或惩罚的客观公正。
8
Darker, shadow or more hidden meanings
更隐秘的含义
A pretence at justice, though the outcome is already decided • Corruption • Vengeance disguised as justice • Pride—deciding that you, and you alone, can judge a situ-ation. • Being punished unfairly • A cruel judgement.
结果已然决定却仍以公正的借口(狡辩)*舞弊、贿赂*在正义的借口伪装下的报复行为*你的自尊决定了你在孤独的情境下可以判断一种形势*一项残忍的裁决。[attach]9316[/attach]
XII
The Hanged Man
XII 倒吊人
Illumination, spiritual enlightenment • Self-sacrifice— for altruistic reasons • Trying to see things from a new perspective—though this is hard • Letting go of ego.
解释、精神上的启发*自我牺牲——因为利他的原因*试图用新的视角看待一件事情,尽管这很难*放弃自尊
Darker, shadow or more hidden meanings
更隐秘的含义
Too great a sacrifice, or a sacrifice made unwisely • Self harm, either physical or psychological • Becoming fetishistic or fanatical about religious or spiritual pursuits
•
Confusion, finding it hard to understand what's going on—everything looks topsy-turvy to you.
过度牺牲,或者做出愚蠢的牺牲*在身体或精神上自我伤害*对于宗教和心灵的嗜好过度狂热或盲目崇拜[attach]9317[/attach]
XIII
Death
XIII
死神
A part of your self-identity "dies" or changes profoundly • A physical or spiritual death • The final closure of an important part of your life • A difficult transition that will shake you to the core.
一部分的自我认同感“死亡”或发生深刻改变*肉体或精神的死亡*你生命中一个重要部分的最终关闭(失败或希望破灭等等,译者按)*一个将影响你本质的艰难转变
Darker, shadow or more hidden meanings
更隐秘的含义
Acknowledging death, change and decay as an inescapa-ble part of life • Feeling afraid of inner change, wanting to remain the same forever • Trying to deny or escape death.
认识到死亡、改变、腐朽是生命中不可避免的部分*对内心的改变干到恐惧,希望永远不改变*试图拒绝或逃避死亡[attach]9318[/attach]
欢迎光临 中塔塔罗网 (https://www.chinatarot.com/) | Powered by Discuz! X3.3 |