"Seeing the beauty of a flower could awaken humans, however briefly, to the beauty that is an essential part of their own innermost being, their true nature."——Eckhart Tolle "花的美艳让人怦然心动,那份美丽恰恰是人们内心最深处及本性所不可或缺的部分"——艾克哈特-托利 International Transpersonal Conference: The Flowering of Conciousness 世界超个人会议:意识的绽放 Congress Honor President: Stanislav Grof 大会荣誉主席:史坦尼斯拉弗-葛罗夫 Congress President: Mário Simões 大会主席:马里奥-西蒙斯 From the moment when the first flower arose on Earth, delicacy, beauty and the sublime materialized and the flower became a "bridge" between the material world and the essential world, formless and pure. The flower reveals, in its unfolding, the attitude of surrender and donation of what it is to the world. This attitude is made in full confidence that it will be connected to sunlight when it opens. In human nature, this blooming perspective is also possible when we allow the awakening of human knowledge through spirituality. 自地球出现第一支精致、美丽典雅的花朵之时,它便成为沟通物质世界和精神世界的桥梁,多变且纯洁。盛放的它们展现着自信以及对于世界的馈赠。这种积极态度根植于花蕾开放便能接收阳光的自信。就人类本性来讲,倘若我们能够通过精神世界来唤醒人性的认识,这种蓬勃盛放的观念也可能会出现在我们的脑海中。 For more than five decades spirituality was evidenced by Transpersonal Psychology, initially throughAbraham Maslow, as a dimension inherent to human beings. Without it, we become nihilists, apathetic or void of hope. This dimension promotes health, personal strength, positive values and the purpose of living the best of oneself, here and now. 超个人心理学对灵性的研究已经超过半个世纪,阿布拉罕-马斯洛最早将它作为人类本质要求的一个方面进行研究。如果没有精神世界的支撑我们将会成为虚无主义者,变的没有感情,没有追求。这个维度的研究此时此刻正帮助我们提升着健康水平、个人优势、积极价值观以及实现最大限度享受生活的目的。 The theme of this Congress aims at reinforcing: the importance of blooming and awakening the human heart through the connection with the spiritual dimension, which is natural and always present. The awakening of the spiritual heart launches a new dimension in the quality of human relations and relations between humanity and the planet. This new dimension is the flowering of perennial value ethics; a transparent and borderless science; technologies that connect and bring men and women together; artistic creations that inspire, uncovering new ideas and possibilities; and traditions and religions that intertwine and support. This blossomingof a new awareness thinks, feels, acts and flows, and is connected to the best of itself and to essence. The flower is the hope of the seed. This awarenessawakens the hope of the accomplished, fulfilled human being. 本次大会的主题旨在通过精神维度上的关联来加强激发和唤醒人类心灵的重要性,这种关联的发生自然且经常呈现。 唤醒内心精神世界在人类关系的质量方面,以及人性和地球之间打开了一个新维度。这个新维度是长年道德伦理观发展的产物;是一门没有界限障碍的科学;是将男女联系在一起的技术;是激发创造新思想新可能的艺术创新;是相互交织、相互依赖的传统和宗教。新意识的盛放历经了思考、感受、行动和流动,它连接着最好的自己以及内涵的本质。 花是种子的希望。这种观念激励着人们不断实现梦想。 |